Englisches Lied

Dieses Thema im Forum "Smalltalk" wurde erstellt von bas89, 26. Mai 2003.

Status des Themas:
Es sind keine weiteren Antworten möglich.
  1. bas89

    bas89 Kbyte

    Registriert seit:
    25. April 2003
    Beiträge:
    436
    Hi Leute,
    das ist doch hier Smalltalk. Kann mir jemand ein Lied sagen, was englischen Text hat? Country Roads wär ein Beispiel... Aber gibts da nicht irgendwas anderes? Brauch\'s morgen zu Englisch.

    Greets@all
    Basti
     
  2. Plinius

    Plinius Viertel Gigabyte

    Registriert seit:
    18. Oktober 2001
    Beiträge:
    2.811
  3. Thimi

    Thimi Halbes Megabyte

    Registriert seit:
    28. April 2001
    Beiträge:
    609
    Will es ja auch übersetzen:
    VIPC = volutante in pavimento cachinno = ROFL....:)
     
  4. Plinius

    Plinius Viertel Gigabyte

    Registriert seit:
    18. Oktober 2001
    Beiträge:
    2.811
    Docendo discimus.

    salve
     
  5. Plinius

    Plinius Viertel Gigabyte

    Registriert seit:
    18. Oktober 2001
    Beiträge:
    2.811
    *pruuuuuust*
     
  6. RaBerti1

    RaBerti1 Viertel Gigabyte

    Registriert seit:
    24. November 2000
    Beiträge:
    5.094
    Cum gack-gack hic, cum gack-gack ibi...

    Und jetzt bitte auf Latein mit sächsischem Dialekt.... ;-)

    MfG Raberti
     
  7. Thimi

    Thimi Halbes Megabyte

    Registriert seit:
    28. April 2001
    Beiträge:
    609
    Ave Plinius,
    VIPC:)
    Et nemo DAUos in foro PC MUNDI nihil discere dicat
    Salve Thimi
     
  8. pc-blues

    pc-blues Byte

    Registriert seit:
    24. März 2003
    Beiträge:
    16
    da ich nur nachts am Start bin, aber schon viele engl. Texte übertragen habe (zur Singbarkeit ist Übersetzung nicht immer geignet, Sylbenanzahl, Sprachrythmus, etc., viele kleine störende Einzelheiten), aber auch nicht unbedingt täglich nach Deiner Anfrage suche, wär\'s vielleicht ganz nützlich gewesen, ein paar Tage vorher anzufragen, weils dann möglich gewesen wäre, Dich mal eben mit tausenden Texten incl. Deutungen, Übersetzungen oder Übertragungen tot zu schmeißen. So also geh Deinen Weg hoch erhobenen Hauptes:verreck oder wurstel Dich durch, Viel Glück
     
  9. bas89

    bas89 Kbyte

    Registriert seit:
    25. April 2003
    Beiträge:
    436
    Vielleicht aber auch ne 1. Wir werdn sehn... Wie ist denn dein Durchschnitt gewesen?
     
  10. nur ne 2?? *Kopfschüttel*
    Diese Jugend von heute.... tstststs
     
  11. bas89

    bas89 Kbyte

    Registriert seit:
    25. April 2003
    Beiträge:
    436
    Ist zwar für die Schule, aber nur zum Spaß. Wir sind nähmlich viel zu früh mit allen Units fertig :-)
    Haben heut den letzten Vokabel Test geschrieben... Ich denk ich krieg ne 2.
    edit: nähmlich ->nämlich
    [Diese Nachricht wurde von bas89 am 26.05.2003 | 17:25 geändert.]
     
  12. hatte ne Woche Urlaub, sorry. Ich hol es auf.
     
  13. bas89

    bas89 Kbyte

    Registriert seit:
    25. April 2003
    Beiträge:
    436
    Bei mir jetzt auch... Gott sei dank. Ist gut!
     
  14. ich dachte ist für die Schule ?? *verwirrt*
     
  15. bas89

    bas89 Kbyte

    Registriert seit:
    25. April 2003
    Beiträge:
    436
    Ich soll da ja auch nix lernen!!!
     
  16. Streber ;-)
     
  17. Thomas S.

    Thomas S. Halbes Megabyte

    Registriert seit:
    17. Oktober 2001
    Beiträge:
    648
    Na dann strenge ich mich jetzt nochmal richtig an ;)
    http://home.t-online.de/home/uwe.seibt/brothers.htm
     
  18. Thomas S.

    Thomas S. Halbes Megabyte

    Registriert seit:
    17. Oktober 2001
    Beiträge:
    648
    Kurz ein Link so zu kopieren ist doch nicht weiter schwer oder? ;)
     
  19. ach so... weil er schon selber nicht die Lyrics suchen, konnte müssen wir die Übersetzung mitliefern ?
     
Status des Themas:
Es sind keine weiteren Antworten möglich.

Diese Seite empfehlen